驱车何所适,独往观药洲。 荒芦喧鸟雀,怪石森龙虬。 大亭插层城,玉虹跨深沟。 双门控西渚,九星聚中流。 其名何壮哉,像貎俨可求。 𬬮王卷国去,故物惟此留。 沧溟霸气灭,落日孤烟浮。 空畦已无药,草蔓春柔柔。 常年一百五,载酒倾城游。 炎炎二圣作,德泽覃海陬。 大帅用文儒,静镇十五州。 诸公握鸿笔,刬藓挥戈矛。 仍要水宫月,一笑挹浮丘。 蓬莱自兹往,稳踏金鼇头。
独游药洲怀颖叔修撰
译文:
我驾着车要到哪里去呢?独自前往去观赏药洲的景色。
洲上荒芜的芦苇丛中,鸟雀叽叽喳喳喧闹不停;那些奇形怪状的石头,就像一条条张牙舞爪的蛟龙威严地挺立着。
高大的亭子矗立在城墙之上,犹如插入云霄;那弯曲的石桥横跨在深深的沟渠上,好似一道玉色的彩虹。
两道大门扼守着西边的水洲,九块巨石汇聚在水流中央。
药洲的名字是多么的壮观啊,它的样子仿佛还能清晰地追寻到。
当年南汉的刘𬬮王带着他的国家覆灭离去,只有这些旧物留存了下来。
曾经如沧海般的霸气早已消逝不见,只留下落日下孤零零的烟雾缓缓飘浮。
空荡荡的菜畦里已经没有了草药,只有柔软的春草在微风中轻轻摇曳。
往年的寒食节,人们都会带着美酒,全城的人都出来游玩。
如今圣明的君主治理天下,仁德和恩泽遍布到了海边的角落。
大帅任用有学问的文人,安静地镇守着这十五个州。
各位贤才手握如椽大笔,就像挥动着戈矛铲除苔藓一样,写下了不少佳作。
他们还相约在水宫赏月,一同开怀欢笑,与仙人浮丘公把酒言欢。
从这里就可以通往蓬莱仙境,稳稳地踏上金鳌的头顶,实现自己的抱负。
纳兰青云