行手出煙霧,致酒清江臺。 水淺橫沙露,林疏遠山來。 白鳥一雙落,青猿三叫哀。 誰展摩詰圖,而把淵明杯。 妙娥始七歲,彈箏殷晴雷。 或如鸞鳳吟,喚得陽春回。 主人亞父孫,卓犖王佐才。 高談使我聽,明珠欲傾懷。 爽魄超太虛,月窟無飛埃。 一飲不知醉,浩歌忘草萊。 遲明系雙櫂,回首安在哉。 尺水公自養,以待天門開。
清江臺致酒贈範希遠龍圖
在這如煙霧般朦朧的情境中,我抬手做禮,在清江臺上擺酒設宴,來招待範希遠。
清江裏水勢淺了,橫臥的沙灘都顯露了出來;樹林顯得很遙遠,遠處的山巒好似慢慢向我們靠近。
一對白色的鳥兒飛落下來,山林中傳來三隻青猿悲哀的叫聲。
眼前的美景,就好像是王維筆下展開的畫卷,而我們如同陶淵明一般,手持酒杯悠然自得。
有位七歲的可愛歌女開始彈奏古箏,那聲音響亮得如同晴天裏的滾滾雷聲。
她彈奏出的曲調,時而好像鸞鳳在低吟淺唱,彷彿把溫暖的陽春都呼喚了回來。
主人你是亞父范增的後人,有着卓越出衆的輔佐帝王之才。
你高談闊論,我認真傾聽,感覺你口中吐出的話語就像璀璨的明珠,快要從懷中傾灑出來。
你的爽朗氣魄超脫於太虛之境,彷彿月亮的洞窟裏都沒有一絲塵埃。
我們盡情飲酒,一杯接着一杯,竟然不覺得醉意;放聲高歌,完全忘卻了身處草野之間的平凡。
等到黎明時分,我們就要繫好雙槳準備離開了,回首再看這一切,不知它們又會在何處呢。
你就像潛藏在淺水中自我修養的蛟龍,等待着天門開啓,大展宏圖的那一天。
评论
加载中...
納蘭青雲