元豐五年秋,七月十九日。 猛風終夜發,拔木壞廬室。 須臾海濤翻,倒注九溪溢。 湍流崩重城,萬戶競倉卒。 萬牛豈復辨,涯渚怳已失。 嬰老相攜扶,回首但悽栗。 憂心漫如焚,救疹竟無術。 憶昨攝印初,歲望頗雲吉。 田疇時雨足,秔糯各秀實。 胡爲兆陰怪,平地遭潏汨。 尤嗟樑棟材,中道摧折畢。 日月有常度,金行正蕭瑟。 疇諮風雨師,殘害皆天物。 天心本好仁,忍視久不恤。 況今大上聖,治具嚴且密。 騎馬藏民間,教兵授神筆。 四夷還舊疆,百辟奉新律。 固宜集和氣,祥瑞爲時出。 緣何漳南民,憔悴抱愁疾。 終當呼長鯨,一吸見蓬蓽。
漳南書事
在元豐五年的秋天,七月十九日這一天。
狂風整夜呼嘯着刮起來,大樹被連根拔起,房屋也被毀壞。
不一會兒,大海的波濤洶湧翻騰,海水倒灌進來,使得九條溪水都氾濫溢出。
湍急的水流沖垮了重重城牆,千家萬戶都在匆忙慌亂中不知所措。
這洶湧的洪流就像無數頭牛在奔騰,讓人無法分辨,岸邊和小洲一下子都不見了蹤影。
老人和小孩相互攙扶着,回頭望去,只有滿心的淒涼和恐懼。
我的內心憂心如焚,卻終究沒有辦法去救助這些受災的百姓。
回憶起當初我剛到這裏任職的時候,大家都覺得這一年的年景應該很不錯。
田野裏雨水充足,粳稻和糯稻都長得很好,即將成熟。
爲什麼會突然出現這種怪異的陰邪徵兆,讓這平地遭受洶湧洪水的侵襲呢?
尤其讓人嘆息的是那些棟樑之材,都在這災難中半途被摧毀折斷了。
日月運行都有它固定的規律,現在正值秋季,萬物本應是正常的蕭瑟景象。
我想問一問掌管風雨的神靈,你們爲什麼要殘害這些天生的萬物呢?
上天的本意本是心懷仁慈的,怎麼忍心看着百姓受災卻長久不加以體恤呢?
況且如今聖上聖明,治理國家的制度嚴謹又周密。
聖上關心民間疾苦,騎馬深入民間瞭解情況,還傳授神妙的方法來訓練士兵。
周邊的少數民族都歸還了原本屬於我們的疆土,百官都遵循着新的法令。
按道理應該會聚集天地間的祥和之氣,祥瑞的景象也會時常出現。
可爲什麼漳南的百姓,卻如此憔悴,滿心愁苦呢?
我真想呼喚那巨大的鯨魚,把這洪水一口氣吸乾,讓百姓能重新看到自己破舊的房屋。
评论
加载中...
納蘭青雲