城東二十里,寺有古石城。 過盡綠桑野,還依流水行。 水窮山亦合,老木一區平。 蘚留虎豹跡,巖多猿狖鳴。 樓殿橫澗陰,像塑鉛黃剝。 庭中有高花,碧葉抱丹渥。 不知何歲年,舂容鎮柔濯。 山僧亦龐眉,發語頗真樸。 卻讀羅泰碑,始知征戰場。 赤谷納箭血,夜鬼嗥冷創。 雲霧第黯黲,英雄今則亡。 誰建大法宇,救援弘津樑。 每來即忘還,覽古恣吟眺。 沿崕採菖蒲,興發輒長嘯。 偶隨辟書起,末路遂難料。 十年未能歸,應爲山僧誚。
懷當塗石城寺
在城東二十里的地方,有一座古石城寺。
我一路走過滿是綠桑的田野,始終沿着流水前行。
流水到頭,山巒閉合,一大片古老的樹木生長在平坦之地。
苔蘚上留存着虎豹的蹤跡,山岩間不時傳來猿猴的啼鳴。
樓閣殿宇橫臥在山澗背陰處,佛像上的顏料已經剝落。
庭院中有高大的花樹,碧綠的葉子簇擁着鮮豔的花朵。
不知道歷經了多少歲月,它們從容地挺立在那裏,滋潤而柔美。
山寺中的僧人眉毛也已花白,說話十分真誠質樸。
我讀了羅泰所撰的碑文,才知道這裏曾是征戰的沙場。
紅色的山谷吸納了箭傷流下的鮮血,夜晚鬼魂因傷痛發出悽慘的嗥叫。
雲霧始終昏暗陰沉,當年的英雄如今都已逝去。
不知是誰修建了這座宏大的佛寺,它如救援的津樑般意義重大。
我每次來到這裏就忘了回去,觀賞古蹟,盡情吟詩遠眺。
我會沿着山崖採摘菖蒲,興致一來就放聲長嘯。
偶然因爲徵召文書離家出仕,人生的最後結局難以預料。
十年過去了我都沒能回去,想來該被山寺中的僧人嘲笑了。
评论
加载中...
納蘭青雲