轂轂復轂轂,怪禽安用啼。 杏花已爛漫,月色正相宜。 提壺取新酒,酌我金屈巵。 行恐風雨來,亂紅辭舊枝。 尚恨碧城鏁,阻邀白雪姬。 耳邊無清歌,素飲方自怡。 爾何騁鳴聲,彈射不肯飛。 初亦厭爾聒,既久不復疑。 但能怖愚俗,又足驚童兒。 天翁造爾軀,無乃私自欺。 爪吻異鵰鶚,安能司禍機。 又不似羣烏,兇報吉亦隨。 白日竄深棘,夜鳴殊不棲。 勸爾勿轂轂,鳳凰倏來儀。
轂轂
那怪鳥嘰嘰咕咕地叫個不停,它叫個什麼勁兒啊!
杏花已經開得燦爛多姿,月色也正與這美景相襯。
我喚人拿來新釀的美酒,倒在金屈卮裏自斟自飲。
我擔心風雨馬上就要來臨,那繽紛的落花會離開舊枝。
可惜被這碧城所束縛,沒辦法邀請那如白雪般高潔的美人。
耳邊沒有清麗的歌聲相伴,我獨自靜靜地飲酒,也自有一番怡然自得。
你這怪鳥爲何還一個勁兒地鳴叫,就算用彈弓射你,你也不肯飛走。
剛開始我特別厭煩你這聒噪的聲音,時間久了也就不再去理會。
你這叫聲只能嚇唬嚇唬那些愚昧的俗人,還能讓小孩子感到驚恐。
老天爺塑造了你這副身軀,莫非是自己欺騙自己?
你的爪子和嘴巴和鵰鶚不同,哪能知曉災禍的跡象呢?
你又不像那羣烏鴉,報兇的時候偶爾也會報吉。
白天你躲在深深的荊棘叢中,夜晚叫個不停也不棲息。
我勸你別再嘰嘰咕咕叫了,說不定鳳凰很快就會降臨。
评论
加载中...
納蘭青雲