昔人才行殊,亭名至今在。 何年复基构,势压鲸鼇背。 中间鄙俗令,元碑遭睚眦。 豺狼尔何营,龟螭手亲碎。 甚哉憎疾心,曾不校异代。 我将掇其余,补刻尚可再。 仰瞻天宇寛,俯视江流大。 危危一叶舟,故欲万里迈。 差池想遗风,云山有殊态。
殊亭
译文:
从前有位才德出众的人,以他的品行与才华闻名,这座亭子就以他出众的才行为名,一直保留到了现在。
也不知是哪一年重新修建了这亭子,它高高矗立,气势仿佛要压倒那背负着大地的巨鲸和神鼇。
可中间却有个庸俗浅薄的县令,对亭子中元代的石碑心怀恶意。那县令就像豺狼一样,不知道在图谋着什么,竟然亲手把那刻着龟形碑座和螭龙碑首的石碑给毁坏了。
他那憎恶嫉恨的心思真是太过分了,竟然连不同时代的东西都不放过,也不考虑这碑的价值。
我打算把那石碑毁坏后剩下的碎片收集起来,重新补刻应该还是可以做到的。
我抬头仰望,天空是如此的宽阔;低头俯视,江水奔腾,是那么的浩大。
江面上那一艘小船摇摇晃晃,就好像立志要航行万里一般。
我参差不齐地想象着那位才德出众之人遗留下来的风采,周边的云山也呈现出与众不同的姿态。
纳兰青云