蒼崖猶積雪,凍林春未歸。 石徑稍可通,決決泉聲遲。 薄遊欲何適,攜筇負陽暉。 覽勝輒長嘯,世事吾何羈。 忽到仙人家,樓殿勢欲飛。 皓鶴向人舞,青猿攀樹啼。 屏風疊蒼玉,深潭瑩瑠璃。 誰雲蟄龍臥,朗詠前人詩。 颼飀太古風,會生松桂枝。 回首歸興遙,日暮青雲低。
尋真觀
譯文:
陡峭的青色山崖上還殘留着積雪,寒冷的樹林中春天尚未到來。
石頭鋪成的小路勉強可以通行,那潺潺的泉水聲彷彿也遲緩了許多。
我隨意地出遊,不知道該往哪裏去,拄着手杖,沐浴着溫暖的陽光。
每看到一處勝景,我就會放聲長嘯,世間的俗事又怎能束縛住我呢。
忽然間,我來到了仙人居住的地方,那樓閣殿宇彷彿要凌空飛起一般。
潔白的仙鶴對着人翩翩起舞,青色的猿猴攀着樹枝啼叫。
那重重疊疊的山峯就像屏風一樣,翠綠如玉,幽深的水潭如琉璃般晶瑩剔透。
誰說蟄伏的蛟龍在沉睡呢,我在這裏高聲吟誦着前人的詩篇。
那颯颯的風聲彷彿帶着遠古的韻味,彷彿要從松桂樹枝間生髮出來。
回首望去,歸家的興致已很遙遠,傍晚時分,青雲低垂。
納蘭青雲