東城耿天騭,讀書五千卷。 有義或未通,至忘寢與膳。 潛心唯丘軻,弟子並時彥。 晚從進士起,青衫落銓選。 捕賊偶詿誤,差池困州縣。 寧知賈馬才,不上明光殿。 功名既無成,祿廩豈足戀。 歸來潔其身,舊學進吾善。 構堂剪深竹,江山使對面。 秀色覽天鏡,毛髪瑩可見。 閒情寄浮雲,零落兩三片。 頹然墮支體,隱几自峨弁。 有時明月來,朋簪合清醼。 狂爲梁甫吟,璀錯珠玉串。 夫人無妬忌,羣妾美目眴。 大兒富文學,又隨太守薦。 百口不憂貧,九品不爲賤。 內足外亦足,此樂信無倦。 軒冕達士寄,形色聖人踐。 他時採高名,猶冠儒林傳。
寄題東城耿天騭歸潔堂
東城有位叫耿天騭的人,他飽讀詩書達五千卷之多。要是遇到義理有不通曉的地方,甚至會忘了睡覺和喫飯。他一心鑽研孔子和孟子的學說,他的弟子也都是當時的才俊之士。
他晚年憑藉考中進士開始踏上仕途,身着青色官服等待吏部的銓選任用。在抓捕盜賊時偶然受到牽連而獲罪,仕途不順,被困在州縣小官的位置上。誰能想到他有着賈誼、司馬相如那樣的才華,卻沒有機會到朝廷的明光殿去施展抱負。
既然在功名上沒有取得成就,那微薄的俸祿又哪裏值得留戀呢?於是他回到家中修身養性,憑藉過去所學不斷提升自己的品德和學識。
他在深竹中修建了一座堂屋,面對着江山美景。那秀麗的景色就像天空中的鏡子,連毛髮都能清晰地映照出來。他將閒情逸致寄託在那零零落落的兩三片浮雲之上。他放鬆地舒展着肢體,倚靠着几案,頭戴高冠,一副悠然自得的樣子。
有時候明月升起,他會和朋友們相聚在一起舉行清雅的宴會。他縱情高歌《梁甫吟》,那歌聲如同璀璨的珠玉串連在一起般美妙。
他的夫人沒有妒忌之心,他的小妾們個個美目流轉。他的大兒子富有文學才華,又得到太守的舉薦。家中上百口人不用擔心貧困,即便只是九品小官也不算卑賤。
他內心充實,外在的生活也富足,這樣的快樂確實讓人永不厭倦。高官顯貴只是達官貴人一時的寄託,而人的內在修養纔是聖人所踐行的。
將來有一天,他的高名會被人傳頌,他的事蹟還會在《儒林傳》中名列前茅呢。
评论
加载中...
納蘭青雲