惟昔庐山旧,舜师称老禅。 惠也乃上足,解空无比肩。 我尝叩其说,活活如涌泉。 况复能吟哦,俯视唐皎然。 一别二十载,相望修途邅。 音信谁谓隔,月华长自圆。 嗟予困俗累,久负香火缘。 适为幕府客,远泛潇湘船。 还过庐山下,庐山安足怜。 既无故人语,顽碧徒参天。 多谢子规鸟,数声空谷传。 准拟趁汝飞,飞落赣水边。
寄虔州慈云惠禅师
译文:
曾经在庐山的时候,舜师被尊称为资深的禅僧。惠禅师是舜师最出色的弟子,对于佛法中“空”的领悟无人能比。
我曾经向他请教佛法,他的讲解滔滔不绝,就像那不断涌出的泉水一样,智慧满溢。而且他还擅长吟诗,就连唐代的诗僧皎然在他面前都显得逊色。
自从和他分别已经过去了二十年,漫长的路途让我们难以相见。虽说有人觉得音信隔绝,但那皎洁的月光却一直都是圆满的,仿佛在传递着我们之间的情谊。
可叹我被世俗的琐事所困扰,早就辜负了当初与佛法结缘的承诺。如今我刚好成了幕府中的幕僚,坐着船远行到潇湘之地。
返程路过庐山脚下,庐山在我眼中已没有什么值得怜惜的了。因为这里没有故人可以交谈,那徒然高耸入云的青山,在我看来也没了生气。
还好有子规鸟声声啼叫,那声音在空旷的山谷中回荡。我打算追随这啼鸣声飞去,一直飞到赣水岸边,去和惠禅师相聚。
纳兰青云