先生曰采薇山之巔兮,吾非求爲之仙。 吾無一畝之宅,一丘之田。 飢食山之薇,渴飲山之泉。 巖爲吾居兮,鹿爲吾馬。 吾豈不足兮,翺翔乎山之間。 彼世俗之混混兮,嗟苦短之白日。 此一身之悠悠兮,聊自樂以窮年。 彼塵埃之荏苒兮,此雲煙之綿聯。 誰謂才之大兮,慨匠氏之弗取。 吾獨幸其弗取兮,森蔥蒼而自全。 粵吾君之爲治兮,三王之聖。 而吾相之爲輔兮,伊周之賢。 吾父吾母兮,皆善終以天算。 進何憂而退何憾兮,養吾氣之浩然。 弟子進而贊曰:采薇山之巔兮,其樂也如此。 衣曳曳而情飄飄兮,願執轡而往焉。
采薇山之巔贈張無夢先生
先生說:我在那高山之巔采薇菜啊,並非是想借此成爲神仙。
我沒有一畝大的宅院,也沒有一丘的田地。
餓了就喫山間的薇菜,渴了就喝山間的泉水。
以岩石作爲我的居所啊,把鹿當作我的坐騎。
我難道還不滿足嗎?可以自由自在地在山間翱翔。
那世俗之人紛紛擾擾啊,可嘆這白晝時光如此短暫。
我這獨自一人自在逍遙啊,姑且自得其樂地度過餘生。
那塵世之事在歲月中漸漸消逝啊,這山間雲煙連綿不斷。
誰說有大才就一定會被重用呢,可嘆那能識才的工匠卻不把我選取。
我唯獨慶幸自己沒被選取啊,能如那蔥鬱的樹木般自我保全。
我們的君主治理國家啊,有着三王一樣的聖明。
而我們的宰相輔佐君主啊,有着伊尹、周公一樣的賢能。
我的父母啊,都盡享天年善終離世。
我進身仕途沒有憂慮,退隱山林也沒有遺憾啊,只涵養我那浩然正氣。
弟子走上前稱讚道:在那高山之巔采薇菜啊,樂趣竟是如此之多。
您的衣衫飄飄,神情瀟灑啊,我願意爲您執繮,一同前往那山間。
评论
加载中...
納蘭青雲