嗟乎孺興之不幸兮,上有高堂白髪之慈親。 孝不克以自信兮,魂將逝而復返。 目冥冥而莫勝兮,顧天命之予短。 業修修兮志與道配,寂不少振兮遽沉幽而終蹇。 蘭未芳兮先凋,月將升兮俄隕。 孺人囂囂兮,追話言之弗足。 夢悠悠兮,魂去來而數蹙。 撫稚子兮秋夜長,暗明璫兮摧腕玉。 魂何知兮,興予之哀。 體與道化兮,歲月徂而屢周。 情纒綿兮,若俱往則已矣。 詞不足以盡寄兮,託餘思於江流。
徐孺興哀詞
哎呀,孺興你多麼不幸啊!你家中尚有頭髮花白、慈祥的父母雙親。你滿心的孝心卻無法在生前完全展現,靈魂將要離去卻又似乎不捨地徘徊。你雙眼昏暗,再也支撐不住,只能無奈地看着命運給你如此短暫的人生。
你學業美好,志向與道義相匹配,然而卻一直沒能稍稍施展才華,就這樣突然離世,陷入了長久的困境。你就像還未綻放芬芳便早早凋謝的蘭花,又似即將升起卻瞬間隕落的月亮。
你的妻子悲痛不已,反覆追憶着你生前的話語,總覺得怎麼回憶都不夠。她在悠悠的夢境裏,多次見到你的魂魄來來去去,心中滿是悲慼。在漫長的秋夜裏,她撫摸着年幼的孩子,暗自落淚,那明亮的耳墜也失去了光彩,她的手腕也彷彿因哀傷而消瘦。
你的靈魂又怎會知曉,這一切讓我如此哀傷。你的身體已經與自然同化,歲月匆匆,時光已經流轉了許多周。我的情感纏綿不斷,如果能和你一同離去或許就罷了。可這些話語實在不足以寄託我對你的哀思,只能把我無盡的思念託付給那滾滾的江流。
納蘭青雲