泠泠潺潺,寒泉。 瀉雲間,如彈。 醉翁洗心逃區寰,自期猿鶴俱閒。 情未闌,日暮向深源。 異芳誰與搴,忘還。 瓊樓玉闕,歸去何年。 遺風餘思,猶有猿吟鶴怨。 花落溪邊,蕭然。 鶯語林中清圜,空山。 春又殘,客懷文章仙。 度曲響涓涓,泛商回徵星斗寒。
醉翁操
譯文:
那泉水流動,發出泠泠潺潺的聲響,清寒的泉水從雲間飛瀉而下,好似有人在彈奏一般。醉翁在這裏洗滌心靈,逃離了塵世的紛擾,期望能與猿猴、仙鶴一樣過着閒適的生活。他的興致還未消退,天色漸晚,便朝着幽深的泉源走去。可那奇異的芬芳花朵,又有誰能與他一同採摘呢?他沉浸其中,忘了返回。
那些瓊樓玉闕般的富貴生活,不知何時才能捨棄歸去。醉翁留下的遺風餘韻,至今仍能從猿猴的哀吟、仙鶴的怨聲中感受到。溪邊的花朵紛紛飄落,一片寂靜蕭索。黃鶯在樹林中啼鳴,聲音清脆圓潤,空曠的山間,春天又要過去了。我這個客居之人,心懷如文章仙人般的雅趣。唱起曲子,聲音婉轉悠揚,曲調中泛着商音、迴盪着徵音,就連天上的星斗都彷彿透着寒意。
納蘭青雲