遯兮樂歟,吾能爲子言之。 山高水長兮,遯歲月而忘歸。 朝採木兮遯而食,暮葺蓑兮遯而衣。 雲徜徉兮出岫,奮吾心兮與期。 日躅躅兮行天,吊吾影兮沉西。 委吾形兮自信,豈塗險之詰曲兮能屈伸而騖馳。 遯其樂兮,吾能爲子重言之。 林之深則鳥獸遯而樂,水之深則魚龍遯而樂,帝者之道備則生民遯而樂。 遯將獨樂乎哉,吾弗與也。 於是作招遯之辭,辭曰:來。 馬肥馭良兮遲子以歸,虎豹齧人兮胡獨爲宜。 朝有好爵兮廩有好祿,遯勿遯兮於斯之時。
招遯
嘿,隱居真是快樂的事啊,我可以給你好好講講。
那山高聳入雲,水源遠流長,在這山水間隱居度日,都讓人忘了歸家。清晨去山林採摘草木果實,這便是隱居的食物;傍晚編織蓑衣,這就是隱居的衣裳。雲朵自在地在山間飄蕩,我的心也隨之而往,與它相約相伴。太陽緩緩地在天空移動,我望着自己的影子,看着它隨着夕陽漸漸西沉。我把自己的身體託付出去,充滿自信,哪會被那艱險曲折的道路所束縛,去曲意逢迎、奔波忙碌呢。
隱居的快樂啊,我能再給你詳細說說。樹林幽深,鳥獸就會在其中隱居而感到快樂;水潭深邃,魚龍就會在其中隱居而感到快樂;帝王的治國之道完備,百姓就會安居樂業,如同隱居般快樂。難道隱居就只是自己一個人快樂嗎?我可不這麼認爲。
於是我寫下這篇《招遯》的辭章,辭中說:回來吧。
駿馬肥壯,車伕技藝高超,正等着你歸來呢。山林裏虎豹會傷人,你怎麼能獨自在那裏待着就覺得合適呢?朝廷上有好的爵位可以獲取,官府的糧倉裏有豐厚的俸祿,在這個時候,就別再隱居啦。
评论
加载中...
納蘭青雲