送子之邑兮,山之峨峨。 繄物之可賦兮,曰如之何。 虛徐怳耀兮,匪車匪馬。 匪足匪翼兮,奮於巖阿。 薄萬象兮週四海,爛五采兮揚天波。 倐然悄然以自歛,妥輕素兮縈翠螺。 容與兮窈窕,行止兮委蛇。 吐兮若英,攢兮若葩。 聚若白蟻,散若楊花。 爰有靈依兮,遂異於他。 對之自然,又不可求。 逐之無跡,愴我離憂。 上下無窮,變化周流。 亂曰:綿延夭矯兮竟何補,贊天工兮濡厚土。 舒則有時兮卷則有所,不爲神女兮而爲君子。
巫山送吳延之出宰巫山
我送你前往巫山這個地方去任職啊,只見那山巒巍峨聳立。
這世間有很多事物值得去賦詩描繪啊,但此時我卻不知該如何言說。
那山間雲霧緩緩飄動、光影閃爍啊,它既不是車也不是馬。
它沒有腳也沒有翅膀啊,卻能在山岩間飛舞騰躍。
它瀰漫在萬物之上,遍佈四海啊,五彩斑斕的光芒揚起天際的波浪。
忽然間它又安靜收斂起來啊,像輕柔的白絹縈繞着翠綠的山巒。
它悠然自在又幽深美好啊,或行或止都從容自得。
它吐出時像美麗的花朵啊,聚集起來也似盛開的花簇。
聚在一起時像密密麻麻的白蟻啊,散開時又像飄飛的楊花。
這裏面彷彿有神靈依附啊,所以與別處大不相同。
面對這奇景讓人感覺自然而然,卻又難以刻意尋求。
想要追逐它卻又不見蹤跡啊,讓我滿心都是離別的憂愁。
它在天地間上下無窮無盡啊,變化萬千流轉不息。
結尾唱道:雲霧連綿起伏、蜿蜒曲折啊,看似沒什麼實際用處,實則它能輔助上天的造化,滋潤厚重的土地。
它舒展有它的時機啊,收斂也有它的緣由,它不做那虛幻的神女啊,而要做那品德高尚的君子。
评论
加载中...
納蘭青雲