嚼君老句勝牛乳,又如旱稼蒙甘雨。 龍眠一別魚雁稀,幾度看雲與雲語。 鳳池搖筆贊帝齡,珠璣灑落黃金城。 鼻端去堊鬼膽破,霹靂轟車風雨驚。 事君以道非難事,不羨昔人囊有智。 柏梁屹屹漢庭材,寶鼎顒顒周廟器。 我在江湖寄此身,碧蘆青荇遠黃塵。 感君問我尚安否,病樹前頭萬木春。 強泛月船追李白,無人愛客似田文。
中書舍人陳公元輿以詩送吾兒鼎赴尉慎邑卒章見及遂次原韻和答
品味您那老到精妙的詩句,感覺比品嚐牛乳還要美妙,又好似久旱的莊稼得到了甘霖的滋潤。自從在龍眠分別之後,我們之間書信往來變得稀少,我好幾次望着天上的雲朵,彷彿在和雲朵訴說着對你的思念。
您在朝廷中書舍人任上揮筆爲皇帝的壽辰歌功頌德,筆下如珠璣般的文字在這皇城之中灑落。您就像那位技藝高超的工匠,能精準地削去鼻尖的白堊,讓鬼怪都膽戰心驚;您的文采和氣勢如同霹靂轟車,風雨都爲之震驚。
以正道侍奉君主並非難事,我也不羨慕古人錦囊藏智的謀略。您如同柏梁臺上屹立的漢代棟樑之材,我的兒子郭鼎也像周廟裏那莊嚴肅穆的寶鼎。
我如今在江湖之間寄身,伴着碧綠的蘆葦和青色的荇菜,遠離塵世的喧囂。感謝您還詢問我的安危,我就像那病樹,而眼前卻是萬木逢春的景象。
我勉強駕着小船在月色中遨遊,想要追尋李白的詩酒風流,可惜如今再也沒有像田文那樣好客的人了。
评论
加载中...
納蘭青雲