靈芝宮,乃在滄海之上,白雲之中。 樓閣縹緲金間碧,玉花露溼香隨風。 寒光長瑩別有月,笙簫間作春衝融。 來時不記夢中路,覺後唯聞長樂鍾。 神仙誰雲與世隔,暫遊復返精誠通。 倐然物化豈真往,舉杯彷彿聲傳空。 蓬萊異館信非妄,羅池廟食今猶豐。 仕途機穽了可畏,天地雖廣身不容。 低催至死寄僧榻,曠達一念超樊籠。 揮毫不似人間世,想見光焰如長虹。
靈芝宮
靈芝宮,坐落在那蒼茫滄海的上方,悠悠白雲的中間。
那樓閣在雲霧中若隱若現,金色與碧色相互交織,晶瑩的玉花被露水沾溼,香氣隨着微風四處飄散。
這裏有着獨特的光芒,彷彿有一輪別樣的月亮始終散發着清冷的光輝,笙簫之音時斷時續地響起,彷彿春日裏那融和的氣息。
我來的時候,根本記不清夢中所走過的道路,等醒來之後,只聽見長樂宮傳來的鐘聲。
誰說神仙就與這塵世隔絕呢?我這短暫一遊後又返回,感覺與神仙之間似乎有了一種精誠相通的聯繫。
忽然間覺得這世間的變化無常,也許所謂的離世並非是真正的逝去,我舉起酒杯,彷彿聽到聲音在空曠中傳播。
蓬萊仙島上那些奇異的館舍,看來並非是虛妄的傳說,羅池廟至今還享受着豐盛的祭祀。
仕途就像一個個陷阱,實在是讓人畏懼,天地雖然廣闊,卻好像容不下我這身軀。
若是一生在壓抑催迫中直到死去,只能寄身於僧人的牀榻,倒不如心懷曠達,超脫這世俗的牢籠。
寫下這些詩句,感覺已不像是身處人間,我能想象到筆下的文字就像那絢麗的長虹一般,閃耀着奪目的光焰。
评论
加载中...
納蘭青雲