投別發運張職方

蕭蕭乾葉欲辭柯,曉來更奈嚴霜何。 明知飄泊不得已,請君試聽離人歌。 生平學盡經濟策,宗工大匠親琢磨。 三入長安獻不售,困鱗悵望西江波。 感君聊借一杯水,六月炎蒸免枯死。 高談雄辯爲我傾,古恨今憂對君洗。 賣薪給家妻子羞,淮陰胯下未封侯。 故人騎龍不相助,子陵自欲追巢由。 拔山力盡真可傷,江湖安得重相忘。 恩仇必報乃壯士,如今孰是韓張良。 玉手纖纖把金盞,更聽新聲碎瑤板。 醉鄉酩酊萬事休,功名難成歲華晚。 噫籲嚱,秋風已老白雲飛,鄉關咫尺未能歸。 倚瑟而歌悲帝子,南山遙望淚沾衣。 願君聞此頗矜惻,許借長帆還澤國。 他日堯階薦姓名,投老猶能奉鞭策。

秋風蕭瑟,乾枯的樹葉即將脫離樹枝,清晨時分,它們又怎能承受這寒霜的侵襲呢?我就像這即將飄落的樹葉,明知漂泊流離是不得已的事情,但還是請您聽聽我這離人的悲歌。 我這一生學盡了經世濟民的策略,還得到了學界宗師和能工巧匠般人物的親自指導與打磨。我三次前往京城長安獻上自己的治國方略,卻都沒有得到認可,就像被困住的魚兒,惆悵地望着西江的波浪,渴望能遊向廣闊的天地。 感激您暫且借我一杯水,讓我在六月酷熱難耐的時節免於枯死。您和我高談闊論、雄辯滔滔,讓我傾倒;我心中從古至今積累的怨恨和憂愁,也都在您面前傾訴而得以洗淨。 我靠賣柴來維持家庭生計,讓妻子兒女都覺得羞愧,就如同當年淮陰侯韓信還未封侯時忍受胯下之辱一樣。那些舊日相識如今飛黃騰達,卻不肯相助,而我就像嚴子陵一樣,只想追隨巢父、許由這些隱居的賢士。 我如今就像項羽力竭一般,實在令人悲傷,但我又怎能與這江湖完全相忘呢?恩仇必報纔是壯士所爲,可如今又有誰能像韓信、張良那樣呢? 美人伸出纖細的手端着金盞美酒,我們還能聽到清脆的歌聲伴隨着瑤板的敲擊聲。沉醉在這醉鄉之中,一切事情都可以拋諸腦後,只是功名難以成就,歲月卻已經漸晚。 唉,秋風已經衰颯,白雲在空中飄蕩,故鄉近在咫尺我卻不能回去。我倚着瑟彈奏悲歌,就像悲嘆湘水之神帝子一樣,遙望南山,淚水沾溼了衣裳。 希望您聽了我的這些遭遇能心生憐憫,准許我借一艘大船回到水鄉澤國。日後若有機會,我即便年老,也還能爲您效力,追隨您左右。
關於作者

郭祥正(1035~1113)北宋詩人。字功父,一作功甫,自號謝公山人、醉引居士、淨空居士、漳南浪士等。當塗(今屬安徽)人。皇祐五年進士,歷官祕書閣校理、太子中舍、汀州通判、朝請大夫等,雖仕於朝,不營一金,所到之處,多有政聲。一生寫詩1400餘首,著有《青山集》30卷。他的詩風縱橫奔放,酷似李白。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序