憶五松山

江南富山水,忽憶五松山。 梁僧種松奪造物,至今千丈凌雲間。 上有寒蟾吐魄凝冰雪,下有銅陵碧澗傾潺潺。 雷公睥睨不可以揮斧,老鶴飛來勢欲止而復還,猿猱側望何由攀。 琉璃殿閣若化出,四天之衆說法鳴金鐶。 我嘗脫屣往棲息,六月清風無汗顏。 濃陰可愛坐盤石,綠酒酌盡橫琴彈。 命宮叩徵天地變,聽之以氣往往生羽翰。 紛埃不到佛淨國,豈識人間行路難。 塵勞忽起舊緣想,倒騎匹馬來長安。 修鱗掉尾業已困,涸轍孰與西江瀾。 發疏齒缺形將殘,畏塗足躡心膽寒。 屈原懷沙賈誼貶,身後忠名何足觀。 不如宴坐碧山裏,笑傲每攜雲月歡。 明朝卻欲渡江去,五松巖戶無人關。 方壺員嶠太殊絕,幸有此山容我閒。

江南這地方有豐富秀美的山水風光,我忽然間就回想起了五松山。當年梁朝的僧人種下的松樹彷彿搶奪了大自然的造化之功,到如今這些松樹高聳千丈,直入雲霄。 松樹上,寒月灑下的光輝如同凝結的冰雪;松樹下面,銅陵的碧綠山澗裏溪水潺潺流淌。雷公即便斜着眼睛看上一眼,也不敢揮動斧頭砍伐;老鶴飛來,想要停下卻又飛走了,猿猴在一旁張望,根本找不到攀援的路徑。 那琉璃般的殿閣彷彿是憑空幻化出來的,四方的信衆在這裏講經說法,金環撞擊發出聲響。我曾經像扔掉鞋子一樣拋開俗務前往五松山棲息,六月裏那裏清風拂面,讓我毫無燥熱之感。 濃郁的樹蔭十分可愛,我坐在磐石上,飲盡了綠酒,然後又撫琴彈奏。我按着宮音、敲擊徵音,彷彿天地都爲之改變,用心去感受那音樂,常常感覺自己生出了羽翼,彷彿能翱翔天際。 這裏沒有塵世的紛擾,是佛門的清淨之地,哪裏懂得人間行路的艱難呢。然而塵世的煩惱忽然湧起,舊日的緣分牽絆着我,我倒騎着一匹馬來到了長安。 我就像一條大魚擺動着尾巴卻被困住了,身處乾涸的車轍之中,哪裏能得到像西江之水那樣的救助呢。我的頭髮稀疏、牙齒殘缺,身形也即將衰老,走在這讓人畏懼的道路上,腳步踉蹌,心膽俱寒。 屈原懷抱着沙石自沉汨羅江,賈誼被貶謫遠方,他們即便在身後留下了忠名,又有什麼值得羨慕的呢。不如安靜地坐在碧綠的山林裏,每次都能與雲月相伴,盡情歡笑。 明天我就要渡江離去了,五松山的巖穴門戶也無人來關閉。傳說中的方壺、員嶠仙山太過遙遠奇異,所幸還有這五松山能讓我享受清閒啊。
评论
加载中...
關於作者

郭祥正(1035~1113)北宋詩人。字功父,一作功甫,自號謝公山人、醉引居士、淨空居士、漳南浪士等。當塗(今屬安徽)人。皇祐五年進士,歷官祕書閣校理、太子中舍、汀州通判、朝請大夫等,雖仕於朝,不營一金,所到之處,多有政聲。一生寫詩1400餘首,著有《青山集》30卷。他的詩風縱橫奔放,酷似李白。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序