羣山奔來一峯起,千丈芙蓉碧霄倚。 嫦娥卻月愁推輪,王母呼煙結繒綺。 分明有路金闕通,翠滑無塵玉壺洗。 老松自作孤鳳吟,駭浪時翻三井水。 峨嵋絕巔安足論,力不擎天亦徒爾。 懊惱茂陵客,白日求攀天。 遺壇猶在半蕪沒,隱約龍馭回瑤鞭。 直至唐家六皇帝,夢感異境開重玄。 真符預告後五百,佐佑寶曆推鴻延。 城頭建閣舊丞相,窻戶再新光祿賢。 手攜大筆恣吟覽,老句氣焰摩星躔。 當時數赴範公闢,秀骨照坐誰差肩。 功名自許出絕域,歲月漫往修途邅。 丈夫有命豈嗟戚,投老得地多雲泉。 霜柑正熟蟹螯美,白蟻旋漉浮金船。 伊予困躓坐小邑,悵望珠履參華筵。 祝公自此早歸隱,幅巾藜杖詩中仙。
舒州使宅天柱閣呈朱光祿
衆多的山巒如奔騰而來,其中一座山峯拔地而起,就像那高達千丈的芙蓉花,直直地倚靠在碧霄之上。月亮宛如嫦娥,彷彿帶着憂愁推動着車輪般的月亮;王母娘娘呼喚出煙霧,編織成絢麗的綵綢。
這裏明明有一條路可以通向那金色的宮闕,山間翠綠光滑,就好像被玉壺裏的清水洗過一樣,一塵不染。古老的松樹彷彿獨自發出孤鳳般的吟唱,令人驚駭的浪濤不時在三井中翻湧。
那峨眉山的絕頂又哪裏值得一提呢,它連天也支撐不住,也不過是徒有其表罷了。真讓人懊惱那茂陵的客人,大白天還想着去攀天。遺留下來的祭壇如今已經大半荒蕪埋沒,還隱隱約約能看到神龍駕馭着車,揮動着瑤鞭。
一直到了唐朝的六位皇帝,他們在夢中感應到這奇異的境界,從而開啓了這神祕的玄境。上天提前五百年來預告真符,保佑着國運長久、宏大綿延。
城頭上建造這座樓閣的是以前的丞相,如今窗戶再次翻新,多虧了賢能的光祿。您手持大筆盡情地吟詩作賦、遊覽觀賞,那老到的詩句氣勢磅礴,彷彿能觸摸到星辰運行的軌跡。
當年您多次應範公的徵召,您那出衆的氣質在衆人中光彩照人,誰能與您比肩呢。您本自認爲能在絕域建立功名,可歲月悄然流逝,您的仕途卻充滿了艱難險阻。
大丈夫自有天命,又何必嗟嘆悲傷呢,到了晚年能身處這多雲泉的好地方。霜打的柑橘正好成熟,螃蟹的螯也十分肥美,新漉出的米酒泛起泡沫,斟滿了金色的酒杯。
而我卻困厄在一個小縣城裏,只能惆悵地望着那些達官顯貴參加您那華麗的筵席。祝願您從此早日歸隱,頭戴幅巾、手持藜杖,成爲詩中的神仙。
评论
加载中...
納蘭青雲