长沙城西湘水隅,道林古寺松门纡。 尝闻秀绝超五岳,果见气象吞重湖。 殿前衔花走白鹿,殿里沈烟焚玉炉。 何人塑出慈氏众,冠缨动活摇明珠。 高僧处处有遗迹,盘石坐禅龙虎俱。 唐人妙笔数欧沈,至今板上栖群乌。 五言七字又奇绝,此寺此堂天下无。 不缘薄宦岂能赏,勇往兼有儿孙扶。 贾生前席竟忧死,屈原怀沙终自诛。 投身及早卜幽隐,淡泊久乃胜甘腴。 云生岳峤月晦影,雨过橘洲猿夜呼。 细吟静境足自适,忠愤未合思捐躯。 趋玄饱读长者论,养真默合烟萝图。 千篇愧比老杜老,一节愿随孤竹孤。 况陪使者共游览,二谢弟晜真友于。 不知昔日杨常侍,何似今朝蔡大夫。
游道林寺呈运判蔡中允昆仲如晦用杜甫元韵
译文:
在长沙城的西边,湘江的岸边,道林古寺藏在那曲折的松树掩映的山门之后。
我曾听闻这道林寺的景色秀丽绝伦,超越了五岳,今日一见,果然它的气象雄浑,仿佛能将浩渺的重湖都吞纳。
寺庙殿前,有白鹿衔着花朵奔跑嬉戏;殿里的玉炉中,沉香烟雾袅袅升腾。
不知是哪位能工巧匠塑造出了慈氏众菩萨的像,那像上的冠缨栩栩如生,上面的明珠好似在轻轻摇晃。
高僧们在这里留下了处处遗迹,他们曾在磐石上坐禅,仿佛龙虎都相伴在旁。
唐代的欧沈两位妙笔书法家留下的字迹,到如今板上都栖息着成群的乌鸦。
这里题咏的五言、七言诗句又都奇绝非凡,这座寺庙、这个殿堂真是天下无双。
若不是因为我有这微薄的官职羁绊,又怎能有机会来此欣赏美景,此次前来,还有儿孙们在旁扶持着我。
贾谊曾受汉文帝的重视,在坐席前畅言,最终却忧愁而死;屈原怀抱沙石投江,最终结束了自己的生命。
我们应该趁早为自己寻找一处幽隐之地投身隐居,淡泊的生活久了会胜过那世间的荣华富贵。
山间涌起云雾,月亮的光影也被遮蔽;雨过之后的橘洲,猿猴在夜里声声啼叫。
我细细吟诵,静静感受这宁静的意境,足以让自己感到舒适惬意,即便心怀忠愤,也不该就想着舍弃生命。
我趋向玄理,饱读长者们的高论,涵养真性,默默契合着那烟萝图中的意境。
我这千篇诗作实在惭愧,难以与诗圣杜甫相比,但我愿像伯夷、叔齐那样坚守自己的气节。
况且此次能陪同使者一同游览,蔡氏昆仲就如同当年的谢灵运、谢惠连兄弟一样亲密友善。
真不知昔日的杨常侍,比起今朝的蔡大夫,谁更出色呢。
纳兰青云