石盆古寺蒼崖顛,斷碑皴剝無人傳。 其文僅識隱巖字,御史飽學能推研。 乃是鄭董之別號,洛師易節來刺宣。 風流直欲繼謝守,行春車馬時聯翩。 紅粉行行杏花笑,旌旛爍爍雌霓懸。 松聲颼颼雜簫鼓,薜圍繚繞疑檀煙。 不知身世有軒冕,且將樽酒投林泉。 暫時樂事亦難遇,高文大字精磨鐫。 可嗟榛棘一藏晦,清風零落三百年。 洎逢佳士始珍賞,洗滌塵垢邀神仙。 坐思往跡若夢寐,明河千丈傾辭源。 啼鳥至今不避客,上下啾聒兩耳邊。 山僧搆亭又高絕,羣峯葉葉如青蓮。 崔嵬寶塔掛落日,沆碭冰壺撐釣船。 餘公胡爲未嘗到,美景若此寧棄捐。 請攜吟筆窺造物,更向雲中調管絃。
遊石盆寺呈蔣殿院兼簡餘光祿
石盆古寺坐落在那蒼青色的懸崖之巔,寺裏的斷碑已經皴裂剝蝕,上面的事蹟無人傳講。
斷碑上的文字,僅僅能辨認出“隱巖”二字,蔣御史你學識淵博,定能深入推究鑽研。
原來“隱巖”是鄭董的別號,他從洛陽調任,來到宣州做知州。
他風流瀟灑,一心想要繼承東晉宣城太守謝朓的風雅,春天出遊時車馬絡繹不絕。
隨行的歌女們如同一行行嬌豔的杏花在歡笑,旌旗閃爍,就像豔麗的彩虹懸掛在空中。
松間風聲颼颼,夾雜着簫鼓的聲音,薜荔藤繚繞,彷彿是檀香燃燒的煙霧。
那時的人們彷彿忘卻了世間的高官顯貴,只願手持酒杯,投身這山林清泉之中。
這樣的樂事哪怕是暫時的,也是很難遇到的,當時有人用剛勁的文字精心鐫刻在碑上。
可嘆的是後來斷碑被榛樹荊棘掩蓋,風采盡失,三百年間無人問津。
直到遇到你這樣的佳士纔開始珍視欣賞它,你洗淨了碑上的塵垢,就如同邀請來了神仙。
我坐在這兒回想往昔的事蹟,就像在夢中一般,而你文思泉湧,如銀河傾瀉。
至今這裏的啼鳥都不害怕遊人,在我耳邊嘰嘰喳喳叫個不停。
山寺的僧人在高處又建了一座亭子,周圍的羣峯就像一片片青蓮花瓣。
那高大的寶塔在落日的餘暉中顯得格外壯觀,平靜的湖水如同冰壺,上面還撐着一艘釣船。
餘光祿你爲什麼還沒來過呢,如此美妙的景色怎麼能捨棄呢?
請你帶上吟詩之筆來探尋這大自然的奧祕,還可以在雲霧繚繞中奏響管絃之樂。
评论
加载中...
納蘭青雲