道林寺送別崔提刑

湘江傾瀉明河源,湘山來落如駿奔。 尋幽乘興莫辭遠,白雲中有黃金園。 佛師無心法愈密,徒衆先後陳卑尊。 甘泉噴灑仙籟爽,此身已覺超籠樊。 高堂卻見山外水,古鑑磨開蒼蘚昏。 長城深鏁萬家富,老木自作千營屯。 兩洲半沒鯨鼓鬣,雙崖鬥起天爲門。 滄溟不識幾番變,石泐猶有濤淙痕。 茯苓愈大愈堪食,深鋤但惜傷松根。 登高覽物亦徒爾,秋色況是當離樽。 崔侯才思銳無敵,蒼鷹得兔霜翎翻。 嗟餘染翰愧復正,累句何足先行軒。 故人柄政坐東府,請君獻策安黎元。

湘江之水滔滔不絕,好似那明亮的河源之水傾瀉而下,湘山連綿起伏,像是駿馬奔騰一般朝這邊奔湧而來。 你要是爲了探尋幽境而乘興出遊,可不要嫌路途遙遠,那白雲繚繞之處有如同黃金般珍貴的寺院。 寺中的佛師心懷空明,對佛法的領悟也更加精深,他的弟子們按照先後順序,排列出尊卑次序。 甘甜的泉水噴灑而下,伴隨着宛如仙樂般的聲響,讓人頓感清爽,我這身子彷彿已經超脫了塵世的牢籠與羈絆。 在寺中的高堂之上,又能看見山外的江水,那江水就像一面古老的鏡子,磨去了上面青苔的昏濁。 那堅固的城牆深鎖着千家萬戶的富足,古老的樹木好似千座軍營屯駐一般排列。 湘江中的兩個沙洲一半沒入水中,彷彿鯨魚鼓起了背鰭,兩岸的懸崖對峙而起,就像上天爲其敞開的大門。 大海都不知經歷了幾番變遷,這江邊的石頭雖然已經裂開,可還留存着濤聲沖刷的痕跡。 茯苓長得越大就越值得食用,只是深深地鋤挖時,可惜會傷到松樹的根。 即便登上高處觀賞這世間萬物,也不過是徒勞罷了,更何況在這秋色之中,還面對着離別的酒樽。 崔侯你才思敏捷,無人能敵,就像那蒼鷹捕獲兔子時,潔白的羽毛在空中翻飛。 可嘆我提起筆來,既慚愧又難以寫出佳作,我這一篇篇的詩句,哪配得上走在你的車馬之前。 你的老朋友如今執掌朝政,坐在東府之中,我勸你前去獻上良策,以安撫天下的百姓。
评论
加载中...
關於作者

郭祥正(1035~1113)北宋詩人。字功父,一作功甫,自號謝公山人、醉引居士、淨空居士、漳南浪士等。當塗(今屬安徽)人。皇祐五年進士,歷官祕書閣校理、太子中舍、汀州通判、朝請大夫等,雖仕於朝,不營一金,所到之處,多有政聲。一生寫詩1400餘首,著有《青山集》30卷。他的詩風縱橫奔放,酷似李白。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序