幻泡昧空色,真夢迷黃邱。 宦學類狂走,爾來三十秋。 齒髪非他時,歲月不我留。 古剎插亂石,蟄龍蟠霞湫。 天人大導師,駐錫今白頭。 安住善護念,晚節非沉浮。 昔嘗同出處,未用相劣優。 權寔分二乘,股肱均九流。 今知攪攪者,詎得逍遙遊。 從茲許禮足,尚可治幽憂。
與辯才東坡道潛倡和詩
譯文:
人們常常被虛幻的泡影迷惑,分不清空和色的本質,就如同在真實的夢境裏迷失於茫茫的山丘之間。
我爲官求學的生涯就像瘋狂奔走一樣,到如今已經過去了三十年。
如今我的牙齒和頭髮已不是當年的模樣,歲月匆匆,根本不會停下等我。
古老的寺廟矗立在亂石之中,就好像蟄伏的蛟龍盤踞在雲霞環繞的深潭邊。
那位如同天人般偉大的導師,駐留在這寺廟,如今頭髮都已花白。
他安於當下,善於護持正念,晚年的操行不隨波逐流。
往昔我們曾經一同經歷人生的起起落落,也沒必要去評判誰優誰劣。
實際上權力和地位可以分爲不同的層次,就如同人的股肱一樣,各行各業也各有其重要性。
現在我才明白那些整日忙碌紛擾的人,哪裏能夠得到真正的逍遙自在呢。
從此我願意向您行禮致敬,或許還能借此治癒我內心的憂愁煩悶。
關於作者
宋代 • 錢勰
錢勰(一○三四~一○九七),字穆父,行四(《東坡詩集註》卷二《和錢四寄其弟龢》題注),吳越王后裔,惟演從孫。以蔭爲將作監主簿。仁宗皇祐三年(一○五二),監陳州糧料院。神宗熙寧三年(一○七○),知尉氏縣,擢流內銓主簿,除三司鹽鐵判官。歷京西、河北、京東提刑。元豐三年(一○八○),除陝西都轉運使。六年,奉使高麗,還,拜中書舍人。哲宗元祐元年(一○八六),遷給事中,除龍圖閣待制、權知開封府。三年,知越州。四年,徙瀛州。七年,權戶部尚書。八年,加龍圖閣直學士再知開封府(《續資治通鑑長編》卷四八四)。紹聖元年(一○九四),除翰林學士、知制誥兼侍讀。罷知池州。四年卒,年六十四。後入元祐黨籍。事見《梁谿集》卷一六七《錢公墓誌銘》及《宋史》卷三一七《錢惟演傳》,《東都事略》卷四八有傳。今錄詩二十二首。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲