夢帝資良輔,生申恊聖期。 妙齡談國體,初筮得家規。 侃侃當官色,循循待士辭。 法冠曾觸佞,諌紙詎容私。 外歷蕃宣久,歸參待從宜。 政聲雖召杜,學術本皋夔。 業履今安匹,賢勞上所知。 都畿重尹正,延閣舊論思。 治出諸公右,經爲大帝師。 三邊更惠愛,一體系安危。 羌虜跳西夏,朝家念北陲。 祕庭還舊秩,左轄正新儀。 暫屈並門重,其蘇晉國飢。 指麾柔旅拒,談笑妥惸嫠。 鄴邑祠河急,荊州禱雨遲。 怒波回潬磧,旱種變京坻。 道與千齡遇,身將百祿隨。 民瞻方有裕,天寵蓋無疑。 俊乂思皇日,欽明樂胥時。 緇衣如寵慶,願續武公詩。
上王端明生日
這是一首祝壽詩,以下是翻譯成較爲通俗的現代漢語:
傳說天帝會賜予賢良的輔臣,就像生下申伯那樣符合聖明的時運。您年少時便能暢談國家的體制和綱要,初入仕途就遵循着良好的規矩與準則。
您爲官時神情剛正不阿,言辭莊重,對待士人則溫和有耐心、循循善誘。您曾佩戴法冠彈劾奸佞之臣,諫言時從不摻雜個人的私心。
您在地方任職,宣揚朝廷德政已久,如今歸來參與侍從之職也是十分合適。您的政績堪比西漢的召信臣和東漢的杜詩,但您的學識和才能根本就是像皋陶和夔那樣的上古賢臣。
您的功業和操行如今誰能與之相比?您的賢能和辛勞皇上都清楚知曉。您曾擔任京都重要的長官,也曾在館閣中參與朝廷的謀劃與思考。
您的治理能力遠超衆人,您的學識可以成爲皇帝的老師。國家邊境的安穩全依賴於您的恩惠和愛護,您一人關係着國家的安危。
如今西夏的羌虜肆意挑釁,朝廷也憂心北方的邊陲。您恢復了原來的官職,又擔任了重要的左轄之職,規範新的禮儀制度。
您暫時屈尊前往重要的並門地區任職,去拯救晉國地區百姓的饑荒。您指揮若定,能讓抵抗的軍隊心悅誠服;談笑之間,就能讓孤寡之人生活安定。
就像鄴地祭祀黃河祈求平安那樣急切,荊州祈雨那樣期盼,您所到之處,能讓洶湧的波浪避開沙灘礁石,能讓乾旱之地長出莊稼堆滿穀倉。
您的道德和時運千載難逢,您自身也將獲得各種福祿。百姓對您充滿敬仰和依賴,上天對您的恩寵也是毫無疑問的。
在賢才都思念聖明君主的時代,在君主聖明、臣民歡樂的時刻。希望您能像受到寵信的鄭武公一樣,我願意續寫讚美您的詩篇。
评论
加载中...
納蘭青雲