再和二首 其二

新詩才讀眼惺惺,照見詞源徹底清。 白雪乍聞高唱喜,明珠翻值暗投驚。 兒童一輩年將晚,研席平生分不輕。 爲愛惠連才思好,登臨重寄遠山行。

譯文:

剛剛讀完你新寫的詩篇,我一下子就精神起來了,這詩就像明亮的鏡子,讓我看到你那如清泉般純淨透徹的文辭源頭。 乍一聽到你這如《白雪》古曲般高雅的詩作,我滿心歡喜;可又覺得這麼好的詩,就像珍貴的明珠在暗中投擲,讓人不禁心生驚歎(既驚歎於它的珍貴,又可惜它可能被埋沒)。 像我們這樣年紀漸長的人啊,就如同那些漸漸步入年末的人一樣。但我們一生同席研學,這份情分可不輕啊。 因爲我喜愛你如同南朝謝惠連那樣的卓越才思,所以我再次登高望遠,寄情於這遠方的山巒,把我的情誼和感受寫進詩裏送給你。
關於作者
宋代馮山

宋普州安嶽人,字允南。初名獻能。時稱鴻碩先生。嘉祐二年進士。熙寧末,爲祕書丞、通判梓州。鄧綰薦爲臺官,不就,退居二十年。後範祖禹薦於朝,官終祠部郎中。有《春秋通解》、《馮安嶽集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序