邀约东风共出城,云容羞日弄阴晴。 看人墙外冲花气,下马石间闻水声。 林蘖半从樵刃起,草牙还傍烧痕生。 趁时桃李参差发,得意禽虫各自鸣。 开谢眼前穷物态,丰登时下见民情。 悔将诗笔随春酒,万景投怀醉不成。
春游
译文:
我和东风相约一起出城游玩,天上的云朵似乎害羞于太阳的光芒,时而遮住阳光,时而让阳光透出,使得天气忽阴忽晴。
在城外,隔着围墙就能感受到墙内花朵散发的馥郁香气,引得人忍不住驻足;我下马走到石头旁,还能清晰地听到潺潺的流水声。
树林中的树木有一半是因为樵夫的斧头砍伐而呈现出如今的模样,而草地上的新芽正从之前被火烧过留下的痕迹旁生长出来。
应着时节,桃树和李树的花参差不齐地开放着,那些鸟儿和虫子也都得意地各自啼鸣歌唱。
眼前花朵的开放与凋谢,尽显万物的姿态;在这美好的时节,能看到百姓们期待丰收的喜悦神情。
我后悔在这美好的春光里只知道把诗笔和春酒相伴,因为眼前这万千美景涌入心怀,让我沉醉其中,根本无法真的喝醉。
纳兰青云