不独高文耀世奇,曾将宏议振天维。 谁人才术能争首,自古功名贵及时。 暂别鹓鸿蓬海上,少留旌旆蜀江陲。 西州笔砚虽衰落,会有中和乐职诗。
和邓温伯二首 其一
译文:
邓温伯啊,你可不只是凭借出众的文章在世间闪耀、令人称奇,你还曾提出宏大的见解,像撑起天的纲维一般,为国家出谋划策、定国安邦。
在如今这世上,有谁的才能和谋略能够与你相提并论、争得头筹呢?自古以来,人们追求功名,最为可贵的就是要抓住时机,你正当年富力强,有此才能,定能成就一番大业。
如今你暂时离别了朝中的同僚(鹓鸿常用来比喻朝中官员),来到这蓬海之上(这里或许是借指相对偏远之地)任职,不过你还在蜀江边上稍作停留。
虽然西州(可能是当地)的文化、学术等方面如今有些衰落,但有你这样的人在此,我相信很快就会有像古代《中和》《乐职》那样歌颂太平、赞美政绩的诗篇出现,这里也会重现繁荣景象。
纳兰青云