微生非自異,翠樾願深藏。 谷口逢羅網,人間重採章。 全身珠綴絡,一項錦成囊。 易警烏啼早,難馴雉性剛。 僅能逃鼎味,何幸識臺光。 黃閣恩優厚,青山思渺茫。 鸚言來隴坻,孔翠別炎方。 既獲安棲地,寧須憶故鄉。
和文侍中錦雞
譯文:
這隻錦雞本是平凡的生命,並非自己想要與衆不同,只願在那翠綠的樹蔭深處深深隱藏。
無奈在山谷的入口處遭遇了羅網,只因人間看重它那色彩斑斕的羽毛。
它渾身上下的羽毛如同珍珠串成的絡子,脖頸處的羽毛好似錦繡織成的袋子般美麗。
它很容易警覺,就像烏鳥啼叫都能讓它驚醒,可它有着像雉雞一樣剛硬的性子,難以被馴服。
它僅僅是能夠逃脫成爲鼎中美味的命運,哪裏敢奢望能得見您(文侍中)的風采。
您在黃閣之中給予它的恩情十分優厚,可它心中對青山的思念卻如雲霧般渺茫。
就像鸚鵡從隴坻來到此地學舌,孔雀從炎熱的南方被帶到這裏,如今錦雞既然已經獲得了安穩棲息的地方,又何必再去懷念故鄉呢。
納蘭青雲