大老歸真主,前朝遺數公。 精神時一會,出處道皆同。 起潞儀刑地,煩溫燮理功。 及觀光祿表,深見古人風。 聘幣來何厚,安車願不東。 光華膺政殿,僶俛就祠宮。 論議高逾武,文章遠繼雄。 退身無少憾,憂國有餘忠。 几杖誠先覺,衣冠爲一空。 千齡重際遇,二聖極優崇。 將相交遊盛,朝廷禮數隆。 一星容處士,四海望冥鴻。 箕潁紛囂外,岷峨氣象中。 楚詞清更適,舜律遠相通。 庭玉連城價,孫枝百尺桐。 聖賢今日是,河漢幾時窮。 晚輩徒瞻仰,先生蓋始終。 冰霜嚴皎潔,塵滓坐銷融。 信史知將貴,聲詩恨不工。 東齊如見錄,光彩附垂虹。
寄上潁昌範蜀公
譯文:
這首詩較長,以下是逐句較爲詳細的現代漢語翻譯:
### 開篇緬懷前朝舊臣
“大老歸真主,前朝遺數公”:
那些德高望重的元老們都已歸向了真命天子,前朝只留下了幾位舊臣還在世。
### 舊臣聚會與共同理念
“精神時一會,出處道皆同”:
他們偶爾會聚在一起交流精神感悟,無論出仕爲官還是退隱江湖,秉持的道義都是相同的。
### 對範蜀公爲官經歷的描述
“起潞儀刑地,煩溫燮理功”:
範蜀公從潞州開始展現出典範的風範,勞煩他以溫和的手段進行協調治理,建立了功績。
“及觀光祿表,深見古人風”:
當看到他所呈上的光祿卿的表章時,深深感受到他有着古人的高風亮節。
### 朝廷禮遇與範蜀公的態度
“聘幣來何厚,安車願不東”:
朝廷送來的聘禮是何等豐厚,還安排了安穩的車輛來迎接,可他卻不願東行出仕。
“光華膺政殿,僶俛就祠宮”:
本可在政殿享受榮耀,卻勉力去擔任祠祿之官(有官名而無職事)。
### 範蜀公的才學與品德
“論議高逾武,文章遠繼雄”:
他的議論見識比司馬相如還要高明,文章成就可與揚雄相媲美並傳承其文風。
“退身無少憾,憂國有餘忠”:
他退隱抽身沒有絲毫遺憾,心中對國家卻滿是忠誠。
### 衆人對範蜀公的尊崇
“几杖誠先覺,衣冠爲一空”:
他手持几杖,確實有先見之明,當時的賢士們都對他十分尊崇,紛紛前來拜訪,以至於當地的賢才好像都匯聚到了他那裏。
“千齡重際遇,二聖極優崇”:
他一生能有這樣的機遇真是千載難逢,兩位聖上對他極爲優待尊崇。
### 範蜀公的社交與朝廷待遇
“將相交遊盛,朝廷禮數隆”:
他與將相們交往密切,朝廷給予他的禮數十分隆重。
### 範蜀公的超脫形象
“一星容處士,四海望冥鴻”:
他就像一顆獨特的星宿,容身於處士之中,天下人都像仰望高飛的鴻雁一樣敬仰他。
### 範蜀公的隱居之地與氣質
“箕潁紛囂外,岷峨氣象中”:
他隱居在如同箕山、潁水那樣遠離喧囂的地方,身處岷山、峨眉山的壯麗氣象之中。
### 範蜀公的文學造詣與精神傳承
“楚詞清更適,舜律遠相通”:
他創作的辭賦如同楚辭一樣清新閒適,其精神韻律與古代舜帝的音律那樣悠遠相通。
### 範蜀公的家族榮耀
“庭玉連城價,孫枝百尺桐”:
他家族中的子弟如同價值連城的美玉,他的孫輩就像百尺高的梧桐,未來可期。
### 對範蜀公的讚美與感慨
“聖賢今日是,河漢幾時窮”:
他就是當今的聖賢,他的品德和才學就像銀河一樣浩瀚,難以窮盡。
“晚輩徒瞻仰,先生蓋始終”:
我們這些晚輩只能徒然地瞻仰他,先生的美德自始至終都令人欽佩。
### 讚美範蜀公的高潔品質
“冰霜嚴皎潔,塵滓坐銷融”:
他的品德如冰霜般皎潔嚴正,能讓世間的污濁塵埃自行消散融化。
### 表達對範蜀公的敬意與遺憾
“信史知將貴,聲詩恨不工”:
我知道他的事蹟在信史中定會被珍視,只遺憾我所作的詩歌不夠精巧,不能完全表達對他的讚美。
### 希望能得到範蜀公認可
“東齊如見錄,光彩附垂虹”:
如果我這來自東齊之地的詩篇能得到先生的收錄,那我的文章就會像附着在垂虹之上一樣增添光彩。
納蘭青雲