送趙良弼知廣安軍

巴黔萬山橫楚封,洞庭碧海蛟龍宮。 潛靈蓄秀天疏通,楚人自古多材雄。 江陵故都當其胸,人物蕭爽馳英風。 良弼崛起聲其中,宏偉渾厚如山東。 才思婉娩春華融,論議慷慨無約豐。 高步壯領轅不容,徊翔盤紆巫與嵩。 拏舟向蜀沿涪潼,嘉陵一曲城古充。 鷹隼倒臂寧久籠,南榮霹靂醒愚聾。 歸來破裳未及縫,籍才檄起如旋篷。 瞿唐故交復相從,始適抱子今皆翁。 天真逍遙飲量洪,世事歷遍詩尤工。 有時語酣笑未終,環顧四坐皆虛空。 寒飈慼慼凌疏桐,去路山遠秋溟濛。 臨老合散情易攻,豈免淚下如兒童。 髖髀始見斤斧功,鵷鸞一息荊棘叢。 廣安地卑跼飛衝,席恐未暖行匆匆。 平時物理相磨礲,郡樂不在卑與崇。 唱酬自可輕開忠,無事日夕翻郵筒。

巴黔地區無數的山巒橫亙在楚地的疆界上,而那洞庭湖水連着碧海,彷彿是蛟龍居住的宮殿。這裏潛藏着靈異之氣,蓄積着秀麗之景,與上天相通,楚地自古以來就有很多傑出的人才。 江陵這座故都正處於楚地的中心位置,這裏的人物瀟灑爽朗,英風馳譽。趙良弼在這片土地上聲名鵲起,他的氣質宏偉渾厚,就像山東的豪傑一般。他才思婉轉,如同春天的花朵般明豔交融,議論事情時慷慨激昂,不做作、不浮誇。他才華出衆,志向高遠,原本的環境難以束縛他,他曾在巫峽和嵩山一帶徘徊遊歷。 如今他乘船前往蜀地,沿着涪江和潼水前行,嘉陵江畔有一座古老的充城。他就像鷹隼,不可能長久被關在籠子裏,在南榮之地他定會如霹靂般警醒那些愚鈍之人。他回來時,破舊的衣裳還沒來得及縫補,就因爲朝廷惜才,被緊急徵召,如同旋轉的篷草一般身不由己。 在瞿唐峽有舊日的朋友與他再次相聚,當初相逢時還抱着孩子,如今都已成爲老翁。他們天性純真,逍遙自在,飲酒的量很大,歷經了世間種種事情,詩作越發精妙。有時候飲酒暢談,笑聲還未結束,環顧四周,感覺世間其他事物都不存在了。 寒冷的狂風輕輕吹動着稀疏的桐樹,他即將前往的地方山巒遙遠,秋意朦朧。人到老年,聚散離別之情更容易觸動人心,怎能避免像孩子一樣流下眼淚呢?他剛剛施展自己的才能,就像髖髀部位開始展現斤斧的作用,卻如同鵷鸞一時陷入荊棘叢中。 廣安地勢低窪,不利於他施展遠大的抱負,恐怕他在那裏座位還沒坐熱就要匆匆離開了。但平常事物的道理是相互磨礪的,做一郡之長的樂趣並不在於地方的高低優劣。你們可以相互吟詩唱和,這種雅事甚至可以比唐代開州刺史開忠的事蹟更值得稱道,閒暇時可以天天翻看彼此往來的信件。
评论
加载中...
關於作者

宋普州安嶽人,字允南。初名獻能。時稱鴻碩先生。嘉祐二年進士。熙寧末,爲祕書丞、通判梓州。鄧綰薦爲臺官,不就,退居二十年。後範祖禹薦於朝,官終祠部郎中。有《春秋通解》、《馮安嶽集》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序