潼川昔迎公西來,益昌今送公北迴。 常平使者豈公志,遠地久淹經濟才。 三年風績不勝頌,欲別有贈心胸開。 江陽夷蠻互讎格,邊將生事驚風埃。 連兵巨費久乃定,得失未可相償陪。 去秋西師出四路,欲舉夏寇除根荄。 精強挽運一蹉跌,十存四五良可哀。 河南數州入封略,惡土棄壤如塵灰。 傳聞敵氣漸衰弱,閫外復委將軍裁。 借將賀蘭作都護,戍守尚恐難栽培。 況今秦人極疲敝,菽粟貴重如瓊瑰。 諸軍零落氣未振,肯聽號令傳風雷。 看唐南詔吐蕃傳,往往因循成禍胎。 太上神明照幽隱,廣謀博訪無嫌猜。 近臣從容合公議,忍使漢地生蒿萊。 每思一飯三四起,感慨與語何人哉。 會公還朝方進用,不侍講殿歸霜臺。 瀘南關右飽聞見,詎肯戲笑隨童孩。 對揚上前苟可道,願持此語排奸回。 平生磊落致君意,豈慮言出爲身災。
送江衍巨源提舉赴闕
當年在潼川迎接您從西邊而來,如今在益昌送您向北返回朝廷。
管理常平倉這樣的使者之職,哪裏是您的志向所在呢,您這樣有經世濟民之才,卻長久地被埋沒在這偏遠之地。
您在這裏三年的政績,實在是讓人稱讚不已,如今要與您分別,我有一些話想跟您說,心裏也隨之敞亮起來。
江陽地區夷族和蠻族之間相互仇殺格鬥,邊境將領挑起事端,使得局勢動盪不安。
連續用兵耗費巨大,過了很久才平定下來,可這其中的得失根本無法相抵。
去年秋天,西邊的軍隊兵分四路出擊,想要一舉消滅西夏賊寇,根除禍患。
但精良的運輸隊伍遭遇挫折,十個人裏也就剩下四五個人,實在是令人悲哀。
河南的幾個州納入了我們的疆界,可那些土地貧瘠得如同塵土和灰燼一般,沒什麼價值。
傳聞敵人的氣勢漸漸衰弱了,邊境的事務又委託給將軍們去處理。
就算借用像賀蘭這樣的將領來擔任都護,恐怕也難以守住邊疆。
況且如今秦地的百姓極其疲憊睏乏,糧食貴得就像美玉一樣。
各路軍隊人員凋零,士氣還沒有振作起來,怎麼肯聽從號令,如雷霆般迅速行動呢。
看看唐朝時關於南詔和吐蕃的記載,往往因爲處理不當,因循守舊而埋下禍根。
皇上聖明,能洞察一切隱祕之事,廣泛地徵求意見,沒有猜忌之心。
近臣們應該從容地匯聚大家的合理建議,怎麼忍心讓漢朝的土地長滿荒草呢。
我常常喫一頓飯都要起身三四次,心中感慨,卻不知能跟誰訴說這些話。
恰逢您回朝即將得到重用,不是在講殿侍奉皇上,就是回到御史臺任職。
您在瀘南、關右一帶見多識廣,怎麼會像孩童一樣嬉笑玩樂、不務正業呢。
如果您在皇上面前有機會進言,希望您能把這些話講出來,排除那些奸邪小人。
您平生心懷坦蕩,一心想輔佐君王,哪裏會顧慮說出這些話會給自己招來災禍呢。
评论
加载中...
納蘭青雲