答中江程建用知縣

嘉陵水落沙帶霜,舟師治舟還故鄉。 中江一別三四年,人情風物俱依然。 故人寄我江前吟,幽蘭調高無報音。 流水茫茫恨空瀉,會合合江江溉下。

譯文:

嘉陵江的水位下降了,沙灘上像是帶着一層霜寒。駕船的師傅修整好船隻準備返回故鄉。 我和中江分別已經三四年了,這裏的人和周圍的景物卻都和從前一樣。 老朋友寄給我他在江邊所作的詩文,那詩文格調高雅如同清幽的蘭花,我卻不知如何回應。 那江水茫茫流淌,我的遺憾就像這江水空自流淌。真希望能在合江江溉這個地方與老友相聚啊。
關於作者
宋代馮山

宋普州安嶽人,字允南。初名獻能。時稱鴻碩先生。嘉祐二年進士。熙寧末,爲祕書丞、通判梓州。鄧綰薦爲臺官,不就,退居二十年。後範祖禹薦於朝,官終祠部郎中。有《春秋通解》、《馮安嶽集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序