六經出晚周,日月懸太虛。 幾蝕復幾明,微茫炎漢初。 清識隱虛粹,高風激貪懦。 翩翩起江湖,泛泛雜鳧雁。 發揚始使蜀,奔走非素願。 郎官雖內遷,相去才一間。 朝廷訪耆艾,人物尚清簡。 騫騰自茲始,寧慮歲月晏。 區區無足道,鄉社久息偃。 未契許投合,相濡念孤蹇。 迅翮舉莫追,窘步行輙踠。 把酒難一往,開琴試重援。 別鶴如可彈,新聲謝悽婉。
送李獻甫知吉州
六經誕生於晚周時期,就如同太陽和月亮高懸在天空之中。它們經歷了多次的黯淡與復明,在西漢初年時,其光芒已微弱模糊。
真正有見識的人,他們的內心純淨美好,高尚的風範能夠激勵貪婪懦弱之人。李獻甫你瀟灑地從江湖中嶄露頭角,起初和衆多普通人混雜在一起。
你開始施展才華是在出使蜀地的時候,四處奔走其實並非你本來的心願。後來你被內遷擔任郎官,這和你真正的抱負也只是相差那麼一點點。
朝廷正在尋訪年高有德的賢才,看重人物的清正簡約。你從此開始青雲直上,哪裏需要擔憂時光已晚呢。
我這裏的一些瑣事不值一提,在家鄉已經長久地隱居休息。我們之前還沒來得及深入交往、投合心意,但我念及你孤獨艱難,就像魚兒在困境中相互濡沫。
你如今像迅猛展翅高飛的鳥兒,我根本追趕不上,而我行動困窘,腳步常常踉蹌。
我端着酒杯,難以像你一樣勇往直前,只好試着重新撥弄琴絃。要是能彈奏出《別鶴》這樣的曲子,希望這新的曲調不要太過悽婉哀傷。
納蘭青雲