早渡鸣玉桥,竟登巴子台。 云林拥磅礴,磴道穷萦回。 古寺不足观,犹有南轩开。 浩荡横深沟,逶迤环复杯。 古人去我远,万事随尘埃。 赤穴何渺茫,青山但崔嵬。 闻名不知实,此意空悠哉。 乍到輙复还,石滑倦去来。 苟能厌耳目,未免劳筋骸。
巴子台
译文:
清晨,我早早地渡过鸣玉桥,一路前行,最终登上了巴子台。
只见云雾缭绕中的山林,气势磅礴,好似将一切都簇拥在怀中。那登山的石磴小道,曲折盘旋,一直延伸到看不见的尽头。
山上有一座古寺,可它并没有什么值得观赏的地方,不过好在还有朝南的轩窗敞开着。
从轩窗望出去,那宽阔的深沟横在眼前,水流浩浩荡荡;周围的山峦蜿蜒起伏,就像一个个重叠的酒杯环绕四周。
古代的贤人们已经离我们远去很久了,世间的万事万物也都随着岁月的流逝化作了尘埃。
传说中的赤穴如今已踪迹渺茫,难以寻觅,只有那青山依旧高耸巍峨,直插云霄。
我曾经只是听闻巴子台的名声,却并不了解它的真实面貌,此刻登上这里,心中满是感慨,这一番情思也只能空自悠悠了。
我刚刚来到这里,很快又要回去了。山间的石头湿滑难行,我已经走得疲惫不堪,实在不想再往返折腾。
虽然这一路的风景能让我的耳目得到满足,可身体的筋骨却免不了要遭受这番劳累之苦啊。
纳兰青云