天下台府胜,益昌囿佳山。 使者高世才,秀隐林樾间。 仰山复仰人,昔旅无由攀。 辟书就始志,来若游子还。 史公实宾从,与脱簿领艰。 会景驾峰出,碧玉森周环。 栋梁宿云雾,栏槛平江关。 杖屦从公游,萧散万虑闲。 酒随至乐尽,诗到无疵删。 经年若朝夕,语去涕欲潸。 属余省亲闱,看公趣天颜。 此会不可再,鸿鹄方高翾。 八咏风迹存,二江声潺潺。
利州漕宇八景 会景亭
译文:
天下那些官署台府所在之地有很多优美的景致,利州这地方更是有许多秀丽的山峦如同被圈在园林中一般。
这里的使者(官员)有着超凡脱俗的才能,他就像秀丽的风景隐藏在山林之间。我既仰慕这利州的山川,也仰慕这位贤才,过去我四处游历却无缘与他结识。
如今我得到征召文书,终于实现了心中的志愿,来到这里就好像在外漂泊的游子回到家乡。
史公作为使者的宾客随从,帮我摆脱了繁琐的公文事务的困扰。我们登上会景亭,它仿佛凌驾于山峰之上,四周碧玉般的山峦层层环绕。
亭子的栋梁仿佛能容纳云雾,栏杆外就是开阔的江面。我拄着拐杖、穿着鞋子跟随使者一同游玩,心境闲适,所有的烦恼忧虑都消散了。
美酒伴随着极致的快乐而饮尽,我们所做的诗达到了完美无缺的境界,无需删减一字。
一年的时光就像朝夕之间那样短暂,当谈到离别时,我的眼泪都快要流下来了。
我要回去探望父母,而使者即将去觐见天子。这样美好的聚会不会再有了,就像鸿鹄已经高高飞翔远去。
这八景的风雅事迹还留存着,嘉陵江和白龙江的流水声依旧潺潺不断。
纳兰青云