嵯峨羣峯高,蓊鬰萬木滋。 一容樵夫手,誤落長松枝。 煙雲慘無色,禽鳥鳴且悲。 人心不爲慮,山意從此衰。
幽懷十二首 其二
譯文:
瞧那高聳入雲的羣峯,巍峨險峻,姿態萬千。山間的樹木鬱鬱蔥蔥,一片蓬勃的生機,它們肆意地生長着,將山巒裝點得滿目蒼翠。
然而,在這樣美好的山林中,有一天,一個樵夫的手揮起了斧頭。就這麼一次不經意的砍伐,一棵高大挺拔的長松枝被砍落了下來。
這時候啊,原本繚繞在山間的煙雲似乎也感受到了這一不幸,一下子變得暗淡無光,失去了往日的靈動和色彩。那些棲息在山林裏的禽鳥,彷彿也在爲長松的遭遇而哀傷,它們嘰嘰喳喳地叫着,聲音裏滿是悲慼。
可是啊,有些人的心卻絲毫沒有爲這樣的事情憂慮。他們根本沒意識到,這看似平常的一次砍伐,讓整座山的精氣神從此都衰落了。山似乎也失去了往日的那種生機勃勃的意趣,變得有些落寞和傷感。
納蘭青雲