張大資輓詞 其二
熙載功成鬢未華,蕃宣屢易見褒嘉。
鳳池舊別經年久,鶴馭新乘去路賒。
哀輓聲悽霜月冷,銘旌影轉曉風斜。
故山歸葬依先壠,千古悠悠賢世家。
譯文:
張大資建立功業的時候鬢髮還未花白,他多次擔任地方長官進行宣揚教化等事務,屢屢獲得朝廷的褒獎與嘉許。
他當初告別朝廷的重要職位(鳳池一般代指中書省等重要中樞機構)已經過去很久了,如今他駕鶴西去,這一去的路程那麼遙遠,人已經逝去。
哀悼他的輓歌聲淒涼悲切,伴隨着寒冷的霜月;葬禮上的銘旌在拂曉的微風中傾斜轉動,影子也隨之晃動。
他最終回到故鄉的山上,葬在家族的祖墳旁邊,他出身的這賢良的世家,其美名將會千古流傳。