和答前福守林中散
使指頻將念匪宜,閩山何敢憚驅馳。
薦賢銳意先推鶚,逐惡雄心肯問貍。
卻愧裁篇爲惠重,況當臥轍欲留時。
光芒照眼觀華藻,遙想張芝墨滿池。
譯文:
您多次以使者的身份表達關懷,這讓我覺得有些不妥。我又怎敢因爲要奔赴閩地的山林而害怕長途奔波呢。
我滿懷熱忱地舉薦賢才,就像當年推薦禰衡那樣積極主動;我懷着堅定的決心懲治惡人,哪裏會顧慮那些奸邪之徒。
我很慚愧您給我寫了這麼好的詩篇,這份情誼實在太重了,更何況此時我正面臨百姓臥轍挽留的難捨場景。
您詩中的華美辭藻光彩奪目,讓我眼前一亮。我不禁遙想,您作詩時那投入的樣子,就如同張芝練字,把池水都染黑了一樣專注用心。