見性堂
由來迷悟盡真如,見性名堂亦謾書。
萬變紛紛任交戰,一心了了即安居。
檻花夭秀烏能浼,庭柏孤高自有餘。
多謝前人爲留意,使予聊得寓清虛。
譯文:
一直以來,迷惑與覺悟其實本質上都是“真如”(佛教概念,指事物的真實狀況、真實性質),用“見性”來給這堂屋命名,也不過是隨意書寫罷了。
世間的萬事萬物千變萬化、紛紛擾擾,它們就像在相互爭鬥一樣,而只要內心清晰明白、了了分明,就能夠安於所處之境。
欄杆外的花朵嬌豔秀麗,但這又怎麼能玷污人的心境呢?庭院中的柏樹孤高挺拔,它本身就綽然有餘、自有風範。
十分感謝前人用心地設置了這個地方,讓我能夠在這裏寄託自己清淨虛無的情懷。