君山
洞庭波上崪高峯,翠色難將別岫同。
真籍從來標福地,大鈞於此費神功。
蛟龍拗怒深深避,星月流光面面通。
塵跡未能乘興往,據鞍回首正秋風。
譯文:
在那浩渺的洞庭湖水之上,矗立着一座高聳的山峯,它那翠綠的顏色,和其他的山峯截然不同,別具一番韻味。
這本就是道家仙籍裏一直標註的福地,想來那天地造化在這裏可是花費了不少神奇的功夫,才造就出如此奇景。
湖中的蛟龍發怒的時候,也會遠遠地避開這座山峯,生怕驚擾了它;而天上的星星和月亮灑下的光輝,能全方位地照亮着它。
可惜我這滿身塵世蹤跡的人,沒能趁着興致前去遊覽一番。此刻我騎在馬鞍上,只能回首眺望,秋風正颯颯地吹着。