和聞新制間歲貢士
五載興賢日月疏,間關多是老閒居。
朝廷遠慮淹才敝,郡國新頒間歲書。
士子將期賀空谷,詩人當復興嘉魚。
無能自愧逢辰早,已脫犂鋤就棧車。
譯文:
五年一次舉薦賢才,這時間間隔太久了,很多賢才在這漫長的等待中歷經艱難,到最後大多隻能在閒居中老去。
朝廷有着深遠的考慮,意識到長久積壓人才會造成弊端,於是新頒佈了讓郡國每兩年舉薦一次人才的詔書。
學子們滿心期待,就如同在空曠的山谷中終於迎來喜訊,詩人們也應當像當年歌頌《嘉魚》那樣,爲這一舉措而歡呼讚頌。
我自感沒什麼才能,卻慚愧自己早早地就遇上了這樣的好時機,已經擺脫了耕地的鋤頭,踏上了仕途。