和禮部蘇尚書穉栝

淵明植五柳,萬古清風傳。 子猷種修竹,幽況亦飄然。 崢嶸韓退之,甘受庭楸牽。 由來高爽姿,氣欲凌雲煙。 嗜好脫凡近,孰能窺後先。 嶽嶽尚書公,聲華天下賢。 儀曹經晝閒,春日方暄妍。 不思葩蘤妖,惟喜操節堅。 呼工斬惡木,買松種堂前。 培溉勞朝夕,霜雪期千年。 北垣有餘地,虛鍤徒自憐。 名卿送珍材,類至誠所緣。 穉栝僅逾尺,標緻懷參天。 拱把念所養,扶持必周旋。 孤根舊土隨,不使知其遷。 逡巡十旬浹,生意何鮮鮮。 棟樑他日功,顧遇此辰偏。 清詩爲題品,光芒耀星躔。 栝榮詩不朽,流芳共綿延。 後來戒翦伐,當繼甘棠篇。

譯文:

陶淵明種下五棵柳樹,那萬古的高潔風範流傳至今。王子猷喜歡種植修長的竹子,他的高雅情致也是超凡脫俗。韓愈是那樣傑出不凡,卻甘願被庭院裏的楸樹所牽絆。他們本就有着高尚爽朗的姿態,那氣概好似要直上雲霄。他們的喜好都超脫了凡俗淺近,又有誰能評判他們誰先誰後呢? 那品格高尚的尚書大人,聲名遠揚,是天下公認的賢才。他在禮部衙門處理完白天的公務後閒暇下來,此時春日正溫暖明媚。他不喜歡那些豔麗妖冶的花卉,只喜愛有着堅韌節操的植物。他叫來工匠砍去那些不成材的惡木,買來松樹種植在堂前。他早晚辛勤地培育灌溉,期望這些松樹能歷經霜雪,存活千年。 衙門北面的牆垣還有些空地,拿着鐵鍬卻只能空自遺憾。這時有名望的大臣送來了珍貴的樹苗,大概是因爲尚書大人的誠意所致。那幼小的栝樹纔剛剛超過一尺高,卻有着未來參天的氣質。尚書大人想着要好好培育這小小的栝樹,必定會精心地照料它。栝樹的根部帶着原來的泥土,不讓它感覺到自己是被移栽過來的。 過了大約一百天,栝樹的生機是多麼的旺盛。它日後必定能成爲棟樑之材,此時得到的照顧也是格外優厚。大人還寫了清新的詩作來品評它,那詩的光芒好似能照耀星空。栝樹的榮盛和大人的詩都不會朽壞,它們的美名會一同流傳下去。希望後來的人能戒絕砍伐它,就像人們傳承《甘棠》詩篇一樣。
關於作者
宋代韋驤

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序