蒸云炽结炎威稔,紫禁传宣驰内品。 颁冰首及辅臣家,三伏歘成秋气凛。 寒光莹澈带恩辉,圭角峥嵘出天禀。 红尘不敢傍朱门,溽暑何由近华寝。 无瑕独惬水精盘,荐冷潜被文石枕。 池凤应思引轻喙,鼎梅亦觊清余餁。 蜗庐穷处厌烦酷,嘉惠分沾幸尤甚。 儿童惊目且相懽,蝇蚋窜身宁自审。 荷公借润变焦枯,食蘖肺肠方渴饮。 强持累句冒钧衡,深愧才华非鲍沈。
谢中书张侍郎分惠赐冰
译文:
夏日里,天空中蒸腾的云朵紧紧纠结在一起,酷热的威力已然达到极点。皇宫中传出皇帝的诏令,派遣宦官急速行动。
赏赐的冰块首先送到了辅佐大臣的家中,这冰块一到,仿佛在三伏天里陡然生出了凛冽的秋意。
冰块散发着晶莹澄澈的寒光,还带着皇帝赏赐的恩辉,它那棱角分明的样子,仿佛是天生就如此不凡。
这冰块在门前,让那飞扬的红尘都不敢靠近富贵人家的朱门;那湿热的暑气又怎能接近华丽的寝室呢?
纯净无瑕的冰块放在水晶盘中格外相称,悄悄给文石枕带来了丝丝凉意。
池塘里的水鸟应该想着用它那轻巧的喙去触碰冰块;厨房中调味的梅子也盼望着能沾点这清凉。
我住在简陋狭小的屋子,正厌烦着酷热,能有幸分享到这份美好的恩赐,实在是太幸运了。
孩子们看到冰块,眼睛都直了,还高兴地相互欢呼;苍蝇蚊虫见了都赶紧逃窜,哪还顾得上自己该躲到哪里。
承蒙您的恩惠,让我这如同焦枯之物般的人得到滋润。我正像吃了黄连,肺肠干渴难耐呢。
我勉强写下这几句诗冒昧地呈给您这样的权贵大臣,深感惭愧,我的才华可比不上鲍照和沈约啊。
纳兰青云