登山穿破亂雲堆,不見高人眼倦開。 門掩水聲閒白日,路無車跡長蒼苔。 牆頭五柳空搖曳,池上雙鳧自往來。 卻棹扁舟自回去,過江思上子陵臺。
訪慧山錢道人不遇
譯文:
我奮力攀登那座山,彷彿穿梭在雜亂堆疊的雲朵之中。一心想要拜訪那位有道的高人,可尋尋覓覓卻始終不見他的身影,直看得我兩眼疲倦,眼皮都快耷拉下來了。
那道房門緊緊地掩着,門外溪水潺潺流淌的聲音悠悠傳來,這大好的白日時光就在這份靜謐中悄然流逝。山間的小路冷冷清清,不見車馬來往的痕跡,路面上早已長滿了蒼綠的青苔。
院子牆頭的五株柳樹,在風中徒然地搖曳着枝條,好似也在爲我遇不到高人而失落。池塘之上,那一對野鴨自顧自地游來游去,對我的遭遇渾然不在意。
既然尋訪無果,我只好調轉船頭,獨自划船回去。在渡過江的時候,我心中不禁湧起一股嚮往之情,想着不如登上那子陵臺,去感受一番古人的瀟灑與自在。
納蘭青雲