海上仙山與凡絕,迢迢弱水不可涉。 鷙膺蜂準豈不知,長生不死心未滅。 雄伯關中亦一時,併吞六國猶指揮。 白矜功德愚黔黎,驅山塞海疑有之。 吾聞盧生言,辟惡真人至。 又聞徐市言,蓬萊藥可致。 願捕巨魚連弩射,史遷記此不及彼,古老相傳恐真是。 岷峨一夜失崔嵬,峨耳山從蜀道來。 嗟乎六丁汝狂斐,區區爲役長城鬼。
秦望山
譯文:
海上的仙山和凡間截然不同,那遙遠的弱水難以渡過。
秦始皇那如鷙鳥般的胸脯、如黃蜂般的鼻子,他難道會不知道仙山的渺茫嗎?可他想要長生不死的心思卻始終沒有熄滅。
秦始皇在關中稱雄一時,吞併六國就像指揮家常之事一樣輕鬆。他自誇功德,把百姓當愚昧之人對待,驅趕大山填塞大海這樣的事說不定真的做過。
我聽聞盧生說,能避開邪惡的真人會出現。又聽聞徐市說,蓬萊仙山的仙藥能夠得到。秦始皇還願意用連弩去射殺巨魚,司馬遷記載了這件事卻沒提其他相關的,從古老的傳說來看恐怕這事是真的。
岷山和峨眉山一夜之間彷彿失去了原來的高大巍峨,峨耳山好像是從蜀道那邊移過來的。
哎呀,那六丁神你也太肆意妄爲了,竟然只爲了驅使那些修築長城累死的鬼魂去做這些事。
納蘭青雲