羌马轶河西,诏下绝贡聘。 自是封疆臣,都俞命弥敬。 莫如小司徒,钦哉往临庆。 貔貅十万人,大半爵公乘。 恩将怀其心,威足系其颈。 牧无南向尘,指挥罔不定。 边氓歌夜耕,更续公刘政。 今日燕西园,愧接儒林盛。 阳关断谁肠,笑把金钟听。 家世本诗书,无劳霍去病。
送中济侍郎帅庆得乘字
羌人的马匹跑到了黄河以西,朝廷下诏断绝了与他们的朝贡和聘问往来。
从此之后,那些负责边疆封疆事务的大臣,在领受朝廷旨意时都更加恭敬谨慎。
最受器重的当属小司徒您,您怀着崇敬之心前往庆州任职。
您麾下有十万勇猛的将士,其中大半都有公乘的爵位。
您用恩德去安抚他们,能让他们心悦诚服;您的威严足以震慑敌人,让他们不敢轻举妄动。
在您的治理下,边疆不会再有敌人南下侵犯扬起的尘土,您指挥调度,万事都能安定有序。
边疆的百姓能够在夜里安心耕作并欢快地歌唱,您会延续像公刘那样的德政。
今天在西园设宴为您送行,我惭愧地置身于这众多有学识的人之中。
虽然说“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”会让人断肠,但我们还是笑着举起金钟畅饮。
您出身诗书世家,凭借文韬武略就能保家卫国,根本不用像霍去病那样靠武力征战。
纳兰青云