首頁 宋代 沈遼 南漪堂 南漪堂 3 次閱讀 朗讀 糾錯 宋代 • 沈遼 湖上逍遙避百愁,年來頻向此中休。 簷前山勢翠相照,牀下冰紋清不流。 縈帶夕陽移畫舸,留連眀月臥前洲。 髙僧會取棲遲意,應有人來悵昔遊。 譯文: 我在這湖光山色間逍遙自在,以此躲避世間的百般憂愁。這些年來,我常常到這南漪堂來休憩身心。 站在堂前,屋檐外的山巒一片翠綠,那翠色相互映照,美不勝收。堂內牀下的席子紋理猶如冰紋一般,給人清冷靜謐之感,彷彿連流動的氣息都沒有。 夕陽西下,那餘暉如綵帶般縈繞,我悠然地移動着色彩鮮豔的畫船,在湖面上慢慢前行。明月升起,那皎潔的月光令人陶醉,我留戀這月色,索性就臥在前面的小洲之上。 那些高僧應該能領會我在此處棲息流連的心意吧。說不定日後會有人來到這裏,爲往昔的這段悠遊歲月而惆悵感慨呢。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 寫景 抒情 山水 隱逸 關於作者 宋代 • 沈遼 沈遼(1032—1085),字睿達,宋錢塘(今餘杭)人。沈遘的弟弟,《夢溪筆談》作者沈括的同族兄弟。自幼嗜讀《左傳》、《漢書》,曾鞏、蘇軾、黃庭堅常與之唱和,王安石、曾布皆習其筆法。本無意於功名,王安石曾有“風流謝安石,瀟灑陶淵明”之稱。後由三司使吳充舉薦,負責監內藏庫。 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送