太古師彈琴示道輔

我臥南山正如夢,朝來欲過左史洞。 陽羨羽人惠相訪,三尺焦桐行自從。 山上赤日烈如火,洞裏石泉凝作凍。 揮手一奏離騷曲,促軫重作髙山弄。 巖下隱隱白雲生,松風泠泠幽鳥哢。 誰識襄陽魏夫子,緇衣遠來自崤雍。 身出重圍戰不死,振翼江南若孤鳯。 數日相從甘淡薄,不與人間同倥傯。 夫子能知琴中趣,不叱老夫無世用。 三人出洞日已斜,青山茫茫煙瞢瞢。

譯文:

我正臥在南山,好似沉浸在夢鄉之中,清晨醒來打算前往左史洞。 陽羨的道士前來善意拜訪,還帶着一把三尺長的焦尾琴跟在身旁。 此時山上烈日炎炎,熾熱得像火一般;而洞裏的石泉卻彷彿凝結成了冰。 我揮手彈奏起《離騷》的曲調,又緊轉琴軫重新演奏《高山》之曲。 山岩之下隱隱約約有白雲升騰起來,松間的清風發出泠泠的聲響,幽林裏鳥兒婉轉啼鳴。 有誰知道襄陽的魏夫子呢?他身着黑衣,從崤山、雍州遠道而來。 他曾衝出重重包圍,在戰火中九死一生,來到江南就像一隻孤獨的鳳凰振翅高飛。 這幾日與他相伴,我們甘於生活的淡薄,不像世間之人那樣忙碌紛擾。 魏夫子能夠領會琴中的意趣,也不斥責我這個老頭子在世上沒什麼用處。 我們三個人出洞的時候,太陽已經西斜,青山茫茫一片,被煙霧籠罩得迷迷濛濛。
關於作者
宋代沈遼

沈遼(1032—1085),字睿達,宋錢塘(今餘杭)人。沈遘的弟弟,《夢溪筆談》作者沈括的同族兄弟。自幼嗜讀《左傳》、《漢書》,曾鞏、蘇軾、黃庭堅常與之唱和,王安石、曾布皆習其筆法。本無意於功名,王安石曾有“風流謝安石,瀟灑陶淵明”之稱。後由三司使吳充舉薦,負責監內藏庫。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序