眉陽先生齊安客,雪中作堂愛雪白。 堂下佳蔬已數畦,堂東更種連坡麥。 不能下帷學董相,何暇悲歌如寗戚。 布裘藜杖自來往,山禽幽弄均春力。 桉上詩書羅縑緗,爐中燒藥笑王陽。 晨炊且糴北倉粟,冬服已指山前桑。 南岡差髙多種橘,迤北漸下宜栽秧。 北鄰亦有放達士,道路壺榼常相望。
題子瞻雪堂即次前韻
眉陽先生蘇軾是齊安的一位客人,他在雪中建造了雪堂,喜愛那純淨潔白的雪。
雪堂下面已經有好幾畦長勢良好的蔬菜,雪堂東邊還種滿了連坡的麥子。
他不會像董仲舒那樣放下帷帳專心苦讀經書,也沒閒工夫像甯戚那樣悲歌自薦求官。
他穿着布裘,拄着藜杖,自由自在地來來往往,山間的鳥兒婉轉啼鳴,彷彿都在均勻地施發着春天的活力。
書案上擺放着用縑緗裝幀的詩書,他在爐中燒着丹藥,像嘲笑王陽一樣看待追求名利之人。
早上做飯的糧食暫且從北倉購買,冬天穿的衣服所需的蠶絲已經指望上了山前的桑樹。
南邊的山岡地勢稍高,適合種上許多橘子樹;往北地勢逐漸低下去,那裏適合栽種稻秧。
北邊的鄰居也是個放曠豁達的人,兩人之間常常能看到提着酒壺互相往來的身影。
納蘭青雲