榜舟下潇江,泛泛入愚溪。 昔人不复见,秋草空萋萋。 委蛇望僧园,云屋倦攀跻。 林髙日气薄,磔磔鸣山鸡。 倒景相吐呑,清明合致犂。 昔人怅投裔,感事多悲凄。 北邙一抔土,荣辱方今齐。 人生无百年,外物安可迷。 谿水泻石间,喧喧如鼓鼙。 了无人世想,粗可休天倪。 吾亦被黯黮,东山饱蒿藜。 二年已数至,屐齿连山溪。 行亦归三吴,孤猿安故栖。 它年若有梦,邂逅识江西。
愚溪
译文:
我划着小船顺潇江而下,悠悠荡荡地进入了愚溪。过去那些在此留下故事的人已再也见不到了,只有秋天的野草空自长得十分茂盛。
沿着曲折的溪水望向那僧人的寺院,看到那云雾缭绕中的房屋,我已懒得去攀爬。树林高大,日光都显得微弱了,时不时传来山鸡“磔磔”的鸣叫声。
溪水倒映着周围的景色,光影相互吞吐交融,清澈明净的景象让人仿佛置身于一幅和谐的画卷之中。从前有人失意被贬到这偏远之地,感慨世事而满心悲凄。想想那些曾经有过荣辱的人,死后不过是北邙山上的一抔黄土,如今他们的荣辱都已相同。
人生不过短短不到百年,又何必被身外之物所迷惑呢?溪水在石头间流淌,发出喧闹的声音,就像战鼓在敲响。此时我心中完全没了尘世的杂念,这里大概可以让我安养天性了。
我也遭遇了不光彩的事,在东山吃着蒿草野菜度日。两年来我已经多次来到这里,我的木屐齿都踏遍了山溪。
我也要回到三吴之地了,那孤独的猿猴依旧栖息在它的旧巢。以后要是在梦里,或许还能偶然回忆起这江西的愚溪。
纳兰青云